This is much more fun.
And really to take the whole reductio to its absurdum, how about a GoT version?
Neat!
'We lorde,' quoþ þe gentyle kny3t, 'wheþer þis be þe grene chapelle?' He my3t aboute mydny3t þe dele his matynnes telle.
According to legend, the Great King and Emperor Charlemagne had four swords, each forged by Wayland the Smith.THE SONG OF THE LITTLE HUNTER
Ere Mor the Peacock flutters, ere the Monkey People cry,
Ere Chil the Kite swoops down a furlong sheer,
Through the Jungle very softly Hits a shadow and a sigh —
He is Fear, O Little Hunter, he is Fear!
Very softly down the glade runs a waiting, watching shade,
And the whisper spreads and widens far and near;
And the sweat is on thy brow, for he passes even now —
He is Fear, O Little Hunter, he is Fear!
Ere the moon has climbed the mountain, ere the rocks are ribbed with light,
When the downward-dipping trails are dank and drear,
Comes a breathing hard behind thee — snuffle-snuffle through the night —
It is Fear, O Little Hunter, it is Fear!
On thy knees and draw the bow; bid the shrilling arrow go;
In the empty, mocking thicket plunge the spear;
But thy hands are loosed and weak, and the blood has left thy cheek —
It is Fear, O Little Hunter, it is Fear!
When the heat-cloud sucks the tempest, when the slivered pine-trees fall,
When the blinding, blaring rain-squalls lash and veer
Through the war-gongs of the thunder rings a voice more loud than all —
It is Fear, O Little Hunter, it is Fear!
Now the spates are banked and deep; now the footless boulders leap —
Now the lightning shows each littlest leaf-rib clear —
But thy throat is shut and dried, and thy heart against thy side Hammers:
Fear, O Little Hunter — this is Fear!
It was recited in a sort of formal, drowsy, measured, monotonous recitative, mixing prose and verse, in the manner of the Icelandic Sagas, and as is still the manner of reciting tales and fabulas aniles in the winter evenings, not only among the Islanders, Norwegians, and Swedes, but also among the Lowlanders in the north of Scotland, and among the Highlanders and Irish.
Child Rowland to the dark tower came,His word was still,--Fie, foh, and fum,I smell the blood of a British man.
[King Lear, Act III, Scene iv]
![]() |
| Thomas Moran, 'Childe Roland to the Dark Tower came' (1859) |
![]() |
| Alexander Woollcott and George S. Kaufman, The Dark Tower (1933) |
![]() |
| Totleigh Towers in The Code of the Woosters (1938) - in real life Highclere Castle, long before it was the (far more sinister!) Downton Abbey |
| And Deverill Hall (aka Joyce Grove, Nettlebed), from The Mating Season (1949) |
![]() |
(1943) |
![]() |
| (1946) |
![]() |
| (1946) |
Then at last his gaze was held: wall upon wall, battlement upon battlement, black, immeasurably strong, mountain of iron, gate of steel, tower of adamant, he saw it: Barad-dûr, Fortress of Sauron. All hope left him.
![]() |
| C S Lewis's version |
![]() |
| (1969) |
![]() |
| Dungeons & Dragons module 'The Dark Tower' (1980) |
![]() |
| 'Dark Tower' the game (1981) |
![]() |
| (1981) |
![]() |
| The Fortress of Ultimate Darkness from Time Bandits (1981) |
![]() |
The Dark Fortress from Krull (1983) |
![]() |
| (1987) |
|
| Evelyn Coleman, Mystery of the Dark Tower: a Bessie Mystery, from the series AmericanGirl History Mysteries (2000) |
![]() |
| The Almoayyed Tower, Bahrain (2003) |
| 'The Dark Tower - Volume One: Dark Tower Dreams', from Atlantean Publishing's The Dark Tower Series (2006-) |
![]() |
| Nox Arcana's album 'The Dark Tower' (2011) |
| Finally, this (2013) looks weird. It's based on Browning, but it's a sort of 'Choose Your Own Adventure' computer game. |
I was half amused and half disappointed to find one of dear old Peter Tatchell's ageing hobby-horses apparently still doing the rounds on Raybeard's fine blog. The line, that William L Shirer's pop-history version of Nazi Germany* is defective because there aren't enough gays in it, is one that Peter was in fact peddling in the mid to late 1990s, when he was slightly less respectable and pro-Establishment than he is now. In fact he actually used to defend Holocaust denial on the back of it.![]() |
| Christoffer Wilhelm Eckersberg, The Two Shepherds (1813) |
![]() |
| Pierre Jean Van der Ouderaa, The King of Thule (1896) |
Es war ein König in Thule,Gar treu bis an das Grab,Dem sterbend seine Buhleeinen goldnen Becher gab.
Es ging ihm nichts darüber,Er leert' ihn jeden Schmaus;Die Augen gingen ihm über,So oft er trank daraus.
Und als er kam zu sterben,Zählt' er seine Städt' im Reich,Gönnt' alles seinen Erben,Den Becher nicht zugleich.
Er saß beim Königsmahle,Die Ritter um ihn her,Auf hohem Vätersaale,Dort auf dem Schloß am Meer.
Dort stand der alte Zecher,Trank letzte Lebensglut,Und warf den heiligen BecherHinunter in die Flut.
Er sah ihn stürzen, trinkenUnd sinken tief ins Meer,die Augen täten ihm sinken,Trank nie einen Tropfen mehr.
There was a king in Thule,Was faithful till the grave,To whom his mistress, dying,A golden goblet gave.
Nought was to him more precious;He drained it at every bout;His eyes with tears ran over,As oft as he drank thereout.
When came his time of dying,The towns in his land he told,Nought else to his heir denyingExcept the goblet of gold.
He sat at the royal banquetWith his knights of high degree,In the lofty hall of his fathersIn the castle by the sea.
There stood the old carouser,And drank the last life-glow;And hurled the hallowed gobletInto the tide below.
He saw it plunging and filling,And sinking deep in the sea:Then fell his eyelids for ever,And never more drank he!
| Michal Zebrowski in the film Army of Valhalla (2003) |
The word 'blot' is probably Old Norse. Wiktionary invites us to imagine it's from *blettr, a word reconstructed from Icelandic blettur, meaning 'stain, blot, patch', but also 'a plot of land'.
One cannot help but wonder though if there isn't a more interesting etymology lurking just out of sight. The English word 'bless' after all originally mean 'to consecrate with blood'.
ON January 29, 1981, Michel (Miguel) Caignet, a 26 year old doctoral candidate in English-German linguistics, was just leaving his residence in Courbevoie to attend the university when he was accosted by four individuals in the vicinity of his apartment. He was at once knocked to the ground and held down while one of his four assailants poured sulphuric acid over his face and his right hand.OK, most of those Jewish names don't mean much to me. But Michel Caignet was to go on to further notoriety by becoming the founder-editor of Gaie France - which, as the title perhaps suggests, was a rightwing French nationalist gay magazine. Which promoted pederasty!
Mr. Caignet had once belonged to FANE (the Fédération d'action nationale et européene) and been a revisionist. He had been denounced by the daily VSD.
As a result of the acid attack his facial features were so hideously disfigured that only two newspapers dared to publish a photograph. The identity of the main participant in the attack, Yves Aziza, a medical student and son of Charles Aziza (a pharmaceutical company employee at Montreuil) was known to police within one hour of the assault. But the French police, and French justice, allowed Y. Aziza, in circumstances of which the outrageous details are well-known, sufficient time to flee to Germany and then Israel.
At the Justice Ministry, a Mr. Main, (a director attached to the Office of Criminal Investigations headed by Raoul Béteille), adopted a sarcastic tone as he explained why it took all of 14 days before a criminal investigation into the matter finally began. ... Among Y. Aziza's accomplices one noted the name of Daniel Ziskind, son of Michèle Ziskind and sister of Jean-Pierre Pierre-Bloch, and the son of Jean Pierre-Bloch himself.

Last spring the case against French publisher Michel Caignet was finally brought to a close. A Paris court barred him for life from ever publishing again, and sentenced him to serve two-and-a-half years in prison for his role in selling gay videos that allegedly showed actors under the age of eighteen, but over the age of fifteen having sex. Caignet's license to distribute his magazine Gaie France was already revoked in 1993, but Caignet ignored the censors' warnings and continued publishing under new titles. The convictions brought to a close an investigation that began with nation-wide raids in April 1996 against people on Caignet's mailing list. The day the trials opened there were more raids, this time involving some 2500 French police, who conducted 710 searches around the country. Of the 673 persons whose home were searched, 210 were charged with a crime, and 20 were kept in jail. The involvement of Caignet with porn with minors doesn't surprise someone who's familiar with the history of Gaie France. The magazine has always been controversial because the editors used the philosophy of right-wing authors as Hans Blüher to sanction their own interest in very young boys.
So what's the connexion? Alisdair Clarke on his Aryan Futurism blog explains:
The [Euro New Right]’s “paganism” entails a naturalism towards mores and sexuality. Unlike still traditionalists, ENR members have a relatively liberated attitude towards sexuality. Thus [Alain de] Benoist had no qualms about giving an interview to Gaie France, which features homoerotic images as well as cultural commentary. ENR members have no desire to impose what they consider the patently unnatural moralism of Judeo-Christianity on sexual relations.Ummm, Okaaay! It's interesting to read that Judeo-Christian "moralism" is "unnatural" - whereas having it off with little boys is apparently just fine.